-
1 эффект
муж.
1) только ед. effect зеркальный эффект ≈ image effect волновой эффект ≈ ripple effect эффект домино ≈ domino effect тепловой эффект ≈ calorific effect, heat efficiency рассчитанный на эффект ≈ done for effect;
calculated to produce an effect произвести эффект ≈ (на кого-л.) to have an effect (on), to make an impression (on)
2) мн.;
театр. effects звуковые эффекты ≈ sound effects сценический эффект ≈ stage effect световые эффекты ≈ lighting effects шумовые эффекты ≈ sound effects
3) экон. result, consequencesм.
1. effect;
производить ~ produce an effect;
2. мн. effects pl. ;
шумовые ~ы sound effects;
3. (результат) effect, result, gain;
положительный ~ positive effect;
давать экономический ~ be* economically effective. -
2 давать больший эффект
w give better performanceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > давать больший эффект
-
3 produce an effect
Общая лексика: возыметь действие, давать эффект, дать эффект, оказать действие (on), оказывать действие (on) -
4 operate
ˈɔpəreɪt гл.
1) а) работать;
действовать;
функционировать (чаще всего ≈ о приборах, механизмах и т.д.) Syn: act
2., work
3. б) оказывать воздействие, влиять( на кого-л./что-л. ≈ on, upon) He knew how to operate on the opposite party. ≈ Он знал, как повлиять на представителей оппозиционной партии.
2) давать эффект, действовать (напр., о лекарствах) He had taken purging medicine which had immediately operated. ≈ Он принял слабительное, которое немедленно начало действовать.
3) осуществлять конкретное действие или цикл однотипных действий а) хир. оперировать (on;
for) The surgeon operated on her for appendicitis. ≈ Хирург сделал ей операцию по удалению аппендицита. б) фин. производить операции с акциями (покупка, продажа, спекулятивные сделки) в) воен. проводить операцию, осуществлять боевые действия We operated successfully on the coast. ≈ Мы осуществили успешные боевые действия на побережье.
4) заведовать, управлять The company operated a large foundry. ≈ Компания управляла большим сталелитейным цехом. Syn: manage, conduct
2.
5) приводить(ся) в движение;
запускать(ся), управлять(ся) (о механизме)
6) разрабатывать, эксплуатировать действовать;
- to * under a theory действовать на основании какой-л теории;
- this machinery *s day and night это оборудование работает непрерывно;
- his mind always *d slowly он всегда медленно соображал оказывать влияние, воздействовать;
производить действие;
- different drugs * on different bodily organs различные лекарства оказывают воздействие на различные органы;
- several causes *d to bring on the war война была вызвана несколькими причинами вызывать, приводить к чему-л;
- this will * changes in our way of thought это скажется на нашем образе мыслей оперировать, делать операции;
- to * on smb. оперировать кого-л;
- to * smth. оперировать по поводу чего-л;
- to * on the brain делать операцию на мозге;
- to * on appendicitis оперировать по поводу аппендицита производить операции (стратегические, финансовые) ;
- to * from (военное) базироваться на;
- the army *d over a wide area армия действовала на большой территории;
- this corporation *s in several countries этв корпорация имеет филиалы в нескольких странах приводить в движение, в действие;
заставлять работать;
- this engine *s by electricity этот мотор работает на электричестве управлять;
- to * a mashine управлять станком;
- can you * a car? вы умеете водить машину? управлять, заведовать;
- to * a factory управлять фабрикой разрабатывать, эксплуатировать operate вести операции на бирже ~ действовать ~ иметь юридическое действие, иметь юридическую силу ~ иметь юридическое действие ~ иметь юридическую силу ~ оказывать влияние, действовать (on, upon) ~ хир. оперировать (on) ~ приводить(ся) в движение;
управлять(ся) ;
to operate a car водить машину ~ приводить в движение ~ производить операции (стратегические, финансовые) ~ производить операции ~ работать;
действовать;
to operate under a theory действовать на основании (какой-л.) теории ~ работать ~ разрабатывать, эксплуатировать ~ разрабатывать ~ спекулировать ~ управлять, заведовать ~ управлять ~ эксплуатировать ~ приводить(ся) в движение;
управлять(ся) ;
to operate a car водить машину ~ in the black работать с прибылью ~ in the red работать с убытком to ~ on one's own действовать на свой страх и риск ~ работать;
действовать;
to operate under a theory действовать на основании( какой-л.) теории -
5 operate
[`ɔpəreɪt]работать; действовать; функционироватьоказывать воздействие, влиятьдавать эффект, действоватьоперироватьпроизводить операции с акциямипроводить операцию, осуществлять боевые действиязаведовать, управлятьприводить(ся) в движение; запускать(ся), управлять(ся)разрабатывать, эксплуатироватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > operate
-
6 operate
verb1) работать; действовать; to operate under a theory действовать на основании какой-л. теории; to operate on one's own действовать на свой страх и риск2) управлять, заведовать3) оказывать влияние, действовать (on, upon)4) surg. оперировать (on)5) производить операции (стратегические, финансовые)6) приводить(ся) в движение; управлять (ся); to operate a car водить машину7) разрабатывать, эксплуатировать* * *(v) вести операции на бирже; действовать; оперировать; провести финансовые операции; проводить финансовые операции; работать; спекулировать* * ** * *[op·er·ate || 'ɑpəreɪt /'ɒp-] v. действовать, работать; оперировать, производить операции, приводить в движение; управлять, заведовать, управляться; разрабатывать, эксплуатировать* * *действоватьдействуйтедоитезаведоватьоперироватьработатьразрабатыватьруководитьтворитьуправлуправлятьфункционироватьэксплуатировать* * *1) а) работать; действовать; функционировать б) оказывать воздействие, влиять 2) давать эффект, действовать (напр., о лекарствах) 3) а) хир. оперировать (on; for) б) финанс. производить операции с акциями в) воен. проводить операцию, осуществлять боевые действия 4) заведовать -
7 give better performance
-
8 yield a reverse effect
Англо-русский дипломатический словарь > yield a reverse effect
-
9 have an optimum effect
-
10 to be economically effective
English-russian dctionary of contemporary Economics > to be economically effective
-
11 to yield a reverse effect
English-russian dctionary of diplomacy > to yield a reverse effect
-
12 to be economically effective
English-russian dctionary of diplomacy > to be economically effective
-
13 optimum
ˈɔptɪməm
1. сущ. наиболее благоприятные условия to have an optimum effect ≈ давать максимальный эффект
2. прил. оптимальный The government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created. ≈ Правительство призывало людей жить в тех районах, где можно создать идеальные условия для развития фермерского хозяйства. The aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health. ≈ Нужно хотя бы три раза в неделю заниматься физкультурой, чтобы сохранить хорошее здоровье. наиболее благоприятные условия;
оптимум;
- * mixture( специальное) оптимальная смесь absolute ~ абсолютный оптимум absolute ~ глобальный оптимум boundary ~ граничный оптимум conditional ~ условный оптимум constrained ~ условный оптимум estimated ~ оценка оптимума finite ~ конечный оптимум global ~ глобальный оптимум ~ attr. оптимальный;
to have an optimum effect давать максимальный эффект optimum наиболее благоприятные условия ~ оптимальные условия ~ оптимальный ~ оптимальный режим ~ оптимум ~ attr. оптимальный;
to have an optimum effect давать максимальный эффект -
14 give
1. n податливость, уступчивость2. n смягчение3. n упругость, эластичность; пружинистостьthere was too much give in the rope and it slipped off the box — верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
4. n тех. зазор, игра5. n спец. упругая деформация6. v дарить, одариватьgive away — отдавать; дарить
give gave given — давать; дарить; предоставлять; платить
7. v давать, даровать, жаловатьgive in — подавать, вручать
8. v жертвовать9. v завещать, отказать10. v предоставлять, отдавать11. v поручать, давать поручение12. v передавать, вручатьgive over — передавать, вручать
13. v платить, отдаватьgive back — возвращать, отдавать
14. v придаватьits deep seclusion gives it a peculiar charm — полное уединение придаёт этому месту особое очарование
to give weight to — придавать значение, признавать важность
15. v давать, быть источником, производить16. v сообщать17. v описывать, изображатьthe text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions — интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными подставлять; протягивать
18. v отступить, отпрянуть19. v уступать, соглашатьсяgive way to — уступать; поддаваться
20. v подаваться, ослабевать21. v быть эластичным, сгибаться, гнутьсяthe rod gave but did not break — стержень согнулся, но не сломался
22. v оседать, подаватьсяthe floor of the summer-house gave and some of its boards broke — пол в беседке осел, и половицы кое-где проломились
23. v портиться, изнашиваться24. v спец. коробиться, перекашиватьсяСинонимический ряд:1. allot (verb) admeasure; allocate; allot; allow; apportion; distribute; lot; mete; mete out; portion2. assign (verb) assign; assume; suppose3. bend (verb) afford; bend; break; break down; buckle; cave; cave in; crumple; fail; fold up; go; produce; relax; sag; yield4. bestow (verb) accord; award; bestow; concede; confer; donate; enable; endow; give away; grant; hand out; issue; set forth; show; vouchsafe5. collapse (verb) collapse; crumble; fall6. deal (verb) administer; deal; dispense; inflict; strike7. deliver (verb) contribute; deliver; dish out; feed; find; furnish; hand; hand over; provide; relinquish; supply; transfer; turn over8. do (verb) act; do; dramatise; enact; put on9. express (verb) air; express; put; state; vent; ventilate10. happen (verb) befall; betide; chance; come; come off; develop; fall out; hap; happen; occur; rise; transpire11. have (verb) have; hold; stage12. offer (verb) extend; hold out; offer; pose; proffer; tender13. pass (verb) carry; communicate; convey; divulge; impart; pass; spread; transmit14. perform (verb) make do; perform; present15. pronounce (verb) emit; give out; pronounce; publish; put forth; render; utter16. recede (verb) cede; draw back; give over; give up; recede; retire; retreat17. sell (verb) market; sell; vend18. spend (verb) disburse; expend; fork out; lay out; outlay; pay; shell out; spend19. turn (verb) address; apply; buckle down; concentrate; dedicate; devote; direct; focus; throw; turnАнтонимический ряд:accept; deny; deprive; dispossess; divest; fail; grasp; hoard; hold; keep; neglect; receive; refuse; remove; resist; restrain; retain; take; withstand -
15 give away
1. phr v отдавать; дарить2. phr v раздавать; распределятьhe came to give away the prizes — он прибыл, чтобы вручить призы
3. phr v жертвовать, уступатьgive way to — уступать; поддаваться
4. phr v разг. выдавать, предавать; проговориться; подвести5. phr v отдавать замуж; быть посажённым отцомСинонимический ряд:1. give (verb) bestow; devote; donate; give; hand out; present2. reveal (verb) betray; blab; blab out; disclose; discover; divulge; exhibit; expose; indicate; let on; let out; let slip; mouth; reveal; spill; tell; unbosom; unclose; uncover; uncurtain; unveil -
16 kill
1. verb1) убивать; бить, резать (скот)2) давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое3) губить, уничтожать; ликвидировать; to kill a bill провалить законопроект; to kill a novel раскритиковать роман4) ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель5) сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill collocation шикарно, умопомрачительно одетый6) сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху7) вычеркивать (в корректуре и т. п.)8) ослаблять, успокаивать (боль и т. п.)9) collocation потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолет)10) metal. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь11) electr. резко понизить напряжение; отключить12) tech. травить13) sport гасить, срезать (мяч)kill offkill outto kill by inches мучитьto kill time убивать времяto kill the bottle amer. напиваться до чертиковSyn:aef.htm>assassinate, butcher, dispatch, execute, massacre, murder, slaughter, slay2. noun1) добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча2) убийство3) mil. уничтожение противника* * *(v) убивать; убить* * *1) убивать 2) бить, резать* * *[ kɪl] n. добыча (на охоте), убийство, уничтожение противника v. убивать, умерщвлять, прикончить; бить, резать, резать скот; давать определенное количество мяса при убое; удалять, не пропустить, не принять, забраковать; нейтрализовать, ликвидировать; уничтожать, губить, разрушать; добивать, уморить, сильно рассмешить, ослабить эффект, заглушить, сильно поразить, восхитить,* * *вбиватьвбитьзабитьразгромитьсражатьсразитьтравитьубиватьубиениеубийствоубитьуничтожать* * *I 1. гл. 1) а) убивать, лишать жизни б) забивать, резать; давать определенное количество мяса при убое в) разг. потопить (корабль, лодку и т. п.); сбить (самолет) 2) а) поражать б) сильно смешить в) вызывать полную потерю сил, полное истощение 3) а) губить; подавлять (что бы то ни было) б) останавливать, класть конец в) ликвидировать, аннулировать; вычеркивать; накладывать вето; снимать, отменять публикацию (статьи, заметки) г) метал. раскислять сталь (при плавке) 2. сущ. 1) а) убийство б) воен. уничтожение, истребление 2) а) добыча (на охоте) б) животное или что бы то ни было, на которое охотятся 3) а) спорт, "мертвая" подача б) спорт сленг нокаут (в боксе) II сущ.; амер. канал; пролив; небольшая река III сущ. 1) ист. келья ирландского монаха 2) ист. старая ирландская церковь IV сущ. ловушка на угрей (у рыболовов на Темзе) -
17 kill
[kɪl]kill сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill разг. шикарно, умопомрачительно одетый kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель kill сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху kill вчт. аннулирование kill метал. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь kill вычеркивать (в корректуре и т. п.) kill спорт. гасить, срезать (мяч) kill губить, уничтожать; ликвидировать kill губить, уничтожать, ликвидировать kill давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое kill добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель kill ослаблять, успокаивать (боль и т. п.) kill разг. потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолет) kill эл. резко понизить напряжение; отключить kill сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill разг. шикарно, умопомрачительно одетый kill сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху kill тех. травить kill убивать; бить, резать (скот) kill убивать kill убийство kill вчт. уничтожение kill воен. уничтожение противника kill вчт. устранять to kill a bill провалить законопроект to kill a novel раскритиковать роман kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель to kill by inches мучить kill of process вчт. аннулирование процесса kill off избавиться kill off уничтожить; kill out уничтожать, искоренять kill off уничтожить; kill out уничтожать, искоренять to kill the bottle амер. напиваться до чертиков to kill time убивать время time: so that's the kill of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время kill добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча kill давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое zero kill вчт. заполнение нулями -
18 play
pleɪ
1. сущ.
1) игра, развлечение, забава All work and no play makes Jack a dull boy. ≈ Только работа и никаких игр сделали Джека очень скучным мальчиком. Syn: amusement, recreation, entertainment
2) азартная игра
3) а) пьеса, драма to criticize, pan a play ≈ критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике to present, produce, put on, perform, stage a play ≈ представлять, ставить, показывать пьесу to rehearse a play ≈ репетировать пьесу to review a play ≈ писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы to revive a play ≈ воскрешать, восстанавливать пьесу miracle play morality play mystery play nativity play one-act play passion play straight play б) представление, спектакль to go to the play ≈ идти в театр на спектакль a play closes ≈ спектакль кончается a play opens ≈ спектакль начинается The play ran for two years on Broadway. ≈ Эта пьеса два года шла на Бродвее. grandstand play
4) шутка play on words ≈ игра слов, каламбур in play ≈ в шутку
5) действие, деятельность in full play ≈ в действии, в разгаре bring into play call into play come into play
6) ед. ход, очередь, подача( в игре)
7) простор, свобода
8) игра, переливы play of colours ≈ переливы красок
9) диал. забастовка
10) тех. зазор;
игра;
люфт;
свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) ∙ fair play ≈ честная игра;
честность
2. гл.
1) а) забавляться, играть, резвиться The children play indoors when it rains. ≈ Когда идет дождь, дети играют дома. б) сыграть( шутку), разыграть в) поступать, вести себя легкомысленно It's no good playing at business, you have to take it seriously. ≈ В бизнес не играют, это дело серьезное. ∙ Syn: engage in games, amuse oneself, entertain oneself
2) а) играть, участвовать в спортивной игре I played him for championship. ≈ Я играл с ним на звание чемпиона. б) играть в азартные игры Don't play (at) cards against your father, he always wins. ≈ Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает.
3) спорт а) использовать в игре, выставлять, заявлять( игрока) The captain wants to play Mills as defence in our next game. ≈ Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче. б) принимать в игру( игрока) в) ходить, делать ход г) отбивать (мяч) ;
подавать( мяч) He played the ball back close to the net. ≈ Он подал мяч низко над сеткой.
4) а) исполнять (роль, музыкальное произведение) to play (music) at sight ≈ играть (музыкальное произведение) с листа to play (music) by ear ≈ подбирать( музыкальное произведение, мелодию) на слух б) играть в спектакле
5) давать представление (о труппе) ;
гастролировать
6) играть на музыкальном инструменте
7) а) играть роль, притворяться б) действовать, поступать play safe play false
8) играть (на чем-л.), воспользоваться( чем-л.)
9) подходить для игры, быть в хорошем состоянии
10) а) порхать, носиться;
танцевать б) переливаться, играть;
мелькать
11) бить( о струе)
12) свободно владеть( инструментом и т. п.)
13) приводить в действие, пускать
14) направлять (свет и т. п. на что-л.) (on, over, along) ;
обстреливать (on, upon)
15) тех. иметь люфт
16) диал. бастовать ∙ play about play along play around play back play down play in play off play on play out play over play through play upon play up play up to to play it by ear ≈ принимать решение на месте, в зависимости от обстоятельств to play it cool ≈ вести себя спокойно, не суетиться to play it low on smb. разг. ≈ подло поступить по отношению к кому-л. to play smb. for a fool амер. ≈ выставлять кого-л. дураком, дурачить кого-л. to play smb. like a fish ≈ контролировать( кого-л.), легко управлять( кем-л.) to play a trick on smb. ≈ надуть, обмануть кого-л. to play games with smb. амер. ≈ обманывать кого-л. to play to the gallery ≈ работать на публику play smb. up play for time play hell play havoc play the devil play the mischief play politics play ball игра;
забава - boy's *s мальчишеские игры - equestrian *s (спортивное) конные игры - actual * (спортивное) игра со счетом (очков) /на счет/ - loose * (спортивное) свободная игра (без счета) - to be at * играть - to bring the ball into * (спортивное) ввести мяч в игру - children are fond of * дети любят игры /забавы/ - in *! (спортивное) в игре! - out of *! (спортивное) вне игры! - the ball is in * (спортивное) мяч в игре (спортивное) манера, стиль игры, игра - fair * игра по правилам, честная игра - foul * игра с нарушением правил, грубая игра - fine * красивая игра - to win a match by good * выиграть матч благодаря хорошей игре - to see that fair * is observed следить за соблюдением правил (спортивное) комбинация - tip-off * комбинация, начинающаяся начальным броском - make *s разыгрывать комбинации (спортивное) борьба;
бой - loose * учебно-тренировочный бой азартная игра - high * крупная игра - low * игра по маленькой - to lose money at * проигрывать деньги( в карты) - the * runs high идет крупная игра шутка - in * в шутку - out of mere * ради шутки, в шутку - to do smth. in * сделать что-л. в шутку - he answered part in earnest and part in * он ответил полушутя, полусерьезно - I am not in the humour /mood/ for * я не намерен шутить каламбур - * on words игра слов, каламбур - * upon the meaning of the word обыгрывание значения слова пьеса, драма - the *s of Shakespeare пьесы Шекспира представление, спектакль - broadcast * радиопостановка - to give a * давать представление /пьесу/ - to go to the * идти в театр владение, умение обращаться( с оружием, инструментом и т. п.) - sword * владение мечом - to make * with one's stick вертеть (свою) трость, играть тростью - his * was very correct, and his parries neat он очень ловко владел шпагой и точно парировал движение - child full of * живой /резвый, подвижный/ ребенок - * of muscles игра мышц переливы, игра - * of sunlight upon leaves игра солнечных бликов на листьях - iridescent * of colours радужные переливы красок - * of the waves игра /плеск/ волн - the * of the diamond игра бриллианта - the * of expression in smb.'s face смена выражения на чьем-л. лице свобода, простор - to give /to allow/ free * to one's fancy дать простор /волю/ своему воображению - he gave free * to his faculties его способности полностью раскрылись - give the rope more /let the rope have some/ *! не натягивай веревку! - the (lively) * of fancy (живая) игра воображения действие, деятельность - in full * в действии, в разгаре - out of * в бездействии - to come into * начать действовать - to bring /to call, to put/ into * приводить в действие, пускать в ход - to bring the guns into * пустить в ход пушки действия, поведение( в какой-л. ситуации) ;
игра - double * двойная игра - fair * игра по правилам;
честная игра;
честность;
справедливость - foul * нечестная игра;
подлое поведение;
обман;
жульничество - to rule out foul * исключить возможность грубой игры или жульничества (тк. в ед. ч.) ход, очередь, подача (в игре) - it's your * ваш ход (диалектизм) забастовка каникулы, свободное от занятий время ухаживание;
свадебный танец( у самцов) проигрывание( пластинки) - the record got scratched after a few *s на пластинке появились царапины после того, как ее несколько раз проигрывали "пресса", освещение в прессе - the birth of the baby elephant got a big * все газеты сообщали о рождении слоненка (техническое) зазор игра, люфт, свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) - admissible /permissible/ * допустимый люфт /ход, зазор/ (авиация) болтанка > child's * пустяк, ерунда;
"детские игрушки" > as good as a * очень забавно /интересно/ > gallery * стремление к дешевой популярности;
"работа на публику" > grandstand * выступление, рассчитанное на эффект > to keep /to hold/ smb. in * завалить кого-л. работой, не давать кому-л. передышки;
(спортивное) держать противника в напряжении, не давать противнику передышки > to make * (with) (сленг) действовать > making * with both hands действуя обеими руками;
(спортивное) держать противника в напряжении;
не давать противнику передышки;
(спортивное) наносить сильные и точные удары;
действовать энергично;
добиваться результатов;
заострять внимание;
обыгрывать (факт) > she made great * with his disappointed expectations она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами > to make a * for пустить в ход свои чары, очаровывать;
сделать все возможное, чтобы добиться своего;
ухаживать > all work and no * makes Jack a dull boy (пословица) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем > turn about is fair * (пословица) везет и не везет всем по очереди играть, резвиться, забавляться - to * with a child играть с ребенком - my daughter will * by herself for hours моя дочка может часами играть одна сыграть шутку;
разыграть - to * a joke /a prank/ on smb. подшутить над кем-л. - he *ed a practical joke on us он здорово пошутил над нами( with) шутить;
дурачиться - to * with fire шутить с огнем - I recommend you not to * with the captain советую вам не шутить с капитаном каламбурить, обыгрывать значение слова - to * upon words каламбурить поступать, вести себя легкомысленно (with) флиртовать;
ухаживать, заводить любовную интрижку (австралийское) (разговорное) разыгрывать играть(во что-л.), участвовать в игре - to * (at) tennis играть в теннис - to * a game of tennis сыграть партию в теннис - to * for championship участвовать в чемпионате - to * smb. for championship играть с кем-л. за звание чемпиона - to * smb. at chess играть с кем-л. в шахматы - to * school играть классически - to * right back играть правым защитником - to * at robbes играть в разбойники - to * at shopkeeping играть в магазин - to * politics вести политическую игру - to * over переиграть;
сыграть снова делать ход, бросок и т. п.;
ходить (картой, шашкой и т. п.) - to * a pawn пойти пешкой - to * white( шахматное) играть белыми - to * a stroke сделать удар - to * one's ball into the pocket послать шар в лузу - *! играю! (восклицание подающего в теннисе) - * your cards carefully( карточное) ходи осторожно - he *ed the card reluctantly он неохотно бросил карту (спортивное) отбивать, подавать мяч использовать в игре, выставлять, заставлять( игрока) - the team were *ing three reserves команда использовала трех запасных игроков вводить в игру (игрока) притворяться, прикидываться - to * the fool /the idiot/ валять дурака - to * the host разыгрывать (из себя) хозяина - to * the great man строить /корчить/ из себя великого человека - he is merely *ing business он лишь притворяется, что занят делом поступать, действовать (каким-л. образом) - to * the man поступать, как подобает мужчине - to * safe действовать наверняка - to * fair поступать честно - to * foul /foully/ поступать нечестно, жульничать;
предавать - to * on a hunch действовать по интуиции - to * smb. false, to * false with smb. (устаревшее) обманывать, подводить, предавать кого-л. - if my memory does not * me false если мне не изменяет память - to * it cool (американизм) вести себя спокойно, не суетиться;
не терять головы;
сохранять спокойствие /достоинство/;
не проявлять эмоций - to * hard (американизм) поступать /вести себя/ нечестно или жестоко;
быть неразборчивым в средствах стравливать, натравливать( обыкн. * off) - to * off one person against another натравливать одного на другого рассматривать - to * with a new idea рассмотреть новую мысль /идею/ подходить для игры - the lawn /the ground/ *s well спортивная площадка в хорошем состоянии - the piano *s well у этого рояля хороший звук - the piece *s well эта пьеса очень музыкальна играть в азартные игры;
быть игроком - to * for money играть на деньги - to * high, to * for high stakes играть по большой играть на тотализаторе или на скачках (тж. to * horses) делать ставки, ставить - to * 5 dollars поставить 5 долларов играть (на бирже) исполнять (музыкальное произведение и т. п.) ;
играть - to * a piece сыграть музыкальную пьесу - to * a symphony исполнить симфонию - to * by ear подбирать мелодию на слух исполнять, играть роль (тж. to * a part) - to * Hamlet играть (роль) Гамлета сниматься( в фильме) ;
участвовать, играть (в спектакле) - to * in a film участвовать /играть/ в фильме играть (на музыкальном инструменте) - to * the piano играть на рояле играть (о музыке или муз. инструменте) - the organ was *ing играл орган - just then the music began to * в этот момент заиграла музыка сопровождать музыкой - the band *ed them out of town они уходили из города под звуки оркестра - the organist was *ing the congregation out органист заиграл, и прихожане стали выходить из церкви давать представление;
исполнять пьесу - to * a tragedy ставить трагедию - an old comedy is being *ed again снова играют старую комедию (американизм) гастролировать - to * the larger cities гастролировать в крупных городах refl, pass исполняться - a waltz was being *ed on the radio по радио передавали вальс демонстрировать( фильм) идти (на экране, в театре) - a new film is *ing tonight сегодня вечером идет новый фильм - what's *ing at the theatre? что идет в театре? играть, работать (о радио, магнитофоне, пластинке и т. п.) - his radio is *ing у него работает радио играть (чем-л.) ;
вертеть (что-л. в руках) - to * with one's stick играть палкой - to * the ball too high подбросить мяч слишком высоко (on, upon) играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) - to * upon smb.'s credulity играть на чьей-л. доверчивости - the noise *ed on his nerves шум действовал ему на нервы порхать, носиться, танцевать - to allow one's fancy to * round smth. дать волю своей фантазии - butterflies *ed among the flowers среди цветов порхали бабочки - the wind *ed in her hair ветер трепал ее волосы переливаться, играть;
мелькать - lightnings *ed in the sky в небе сверкали молнии - a smile *ed on her lips на ее губах играла улыбка - the searchlight began to * a dazzling ripple замелькали ослепительные вспышки прожектора дрожать, трепетать - a breeze *ed on the water сильный ветер рябил воду - leaves * in the wind листья трепещут на ветру бить (о струе и т. п.) - the fountains will * on Sunday в воскресенье будут бить фонтаны /пустят фонтаны/ (обыкн. on, upon, over) направлять - to * a searchlight upon a boat направить луч прожектора на лодку - to * a hose on a fire направить на огонь струю из брандспойта - to * guns upon the fort обстреливать форт из пушек - to * bullets upon smb. обстреливать кого-л. стрелять - they continued *ing the battery их батарея продолжала вести огонь приводить в действие, пускать (тж. * off) - to * a record поставить /проиграть/ пластинку - to * the record-player включить проигрыватель, послушать пластинки - the engine was *ed off запустили мотор( техническое) иметь люфт;
шататься( диалектизм) бастовать;
быть на каникулах водить, вываживать ( рыбу) (американизм) (сленг) опекать, покровительствовать;
сотрудничать (профессионализм) помещать, располагать( статью, фотографию и т. п.) на определенном месте( в газете, журнале) - * it on page 3 помести это на третьей странице > to * ball (американизм) начинать > to * ball with smb., to * catch with smb. (американизм) вести себя честно;
сотрудничать с кем-л.;
задабривать, умасливать кого-л. > to * the game поступать честно, порядочно > to * a loosing game вести безнадежную игру > to * a waiting game выжидать, использовать выжидательную тактику > to * a winning game играть /бить/ наверняка > to * games with smb. (американизм) обманывать кого-л., мошенничать;
натравливать друг на друга > to * the dozens( американизм) поносить /порочить/ родителей > to * silly buggers, to * the (giddy) goat дурачиться, идиотничать > to * the old soldier строить из себя бывалого человека;
прикидываться больным, немощным;
клянчить( деньги, выпивку) > to * it by ear принимать решение на месте;
действовать /поступать/ в зависимости от обстоятельств > to * jackal to smb. выполнять за кого-л. черную работу > to * one's cards well поступать умно;
хорошо использовать (свои) возможности /обстоятельства/ > to * the wrong card сделать неверный ход > to * for time пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время > to * into the hands of smb. сыграть кому-л. на руку > to * havoc /hell, the devil, the deuce, the dickens, Old Harry, the bear, the mischief/ сеять панику /смуту/;
причинять вред;
опустошать, разорять, губить, коверкать, разрушать;
испортить всю музыку;
перевернуть все вверх дном > to * to the gallery работать на публику, искать дешевую популярность > to * with edged tools играть с огнем > to * a trick on smb. надуть /обмануть/ кого-л.;
скверно поступить с кем-л. > to * tricks with вмешаться и испортить > to * it low on smb. поступить по отношению к кому-л. низко /бесчестно, подло/ > to * fast and loose действовать безответственно;
быть ненадежным > to * (a good) knife and fork (устаревшее) есть с аппетитом > to * both ends against the middle натравливать (две) соперничающие группы друг на друга в собственных интересах;
рисковать ~ игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт ~ порхать, носиться;
танцевать;
butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки ~ играть, резвиться, забавляться;
the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом the piano plays well у этого рояля хороший звук;
the drama plays well эта драма очень сценична end ~ тех. осевой люфт end ~ шахм. эндшпиль ~ приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор ~ тех. зазор;
игра;
люфт;
свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) ;
fair play честная игра;
честность;
foul play подлое поведение;
обман ~ свобода, простор;
to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению ~ пьеса, драма;
представление, спектакль;
to go to the play идти в театр ~ подходить для игры, быть в хорошем состоянии;
the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии guided ~ игра под наблюдением тренера ~ сыграть (шутку), разыграть;
he played a practical joke on us он над нами подшутил ~ играть на музыкальном инструменте;
he plays the violin он играет на скрипке ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона to come into ~ начать действовать;
in full play в действии, в разгаре ~ шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку ~ переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка ~ игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры the piano plays well у этого рояля хороший звук;
the drama plays well эта драма очень сценична play азартная игра ~ диал. бастовать;
play along подыгрывать, поддакивать ~ бить (о фонтане) ~ давать представление (о труппе) ~ дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.) ~ действие, деятельность;
to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход ~ диал. забастовка ~ тех. зазор;
игра;
люфт;
свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) ;
fair play честная игра;
честность;
foul play подлое поведение;
обман ~ игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры ~ играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) ;
to play in favour( of smb., smth.) благоприятствовать( кому-л., чему-л.) ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона ~ играть, резвиться, забавляться;
the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом ~ играть в азартные игры ~ играть на музыкальном инструменте;
he plays the violin он играет на скрипке ~ играть роль (кого-л.), быть (кем-л.) ;
to play the man поступать, как подобает мужчине ~ тех. иметь люфт ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт ~ направлять (свет и т. п.;
on, over, along - на что-л.) ;
обстреливать (on, upon) ;
to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку ~ спорт. отбивать, подавать (мяч) ~ переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка ~ переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн ~ подходить для игры, быть в хорошем состоянии;
the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии ~ порхать, носиться;
танцевать;
butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки ~ поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать ~ приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор ~ принимать в игру (игрока) ~ пьеса, драма;
представление, спектакль;
to go to the play идти в театр ~ свобода, простор;
to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению ~ свободно владеть;
to play a good stick хорошо драться на шпагах;
to play a good knife and fork уписывать за обе щеки;
есть с аппетитом ~ сыграть (шутку), разыграть;
he played a practical joke on us он над нами подшутил ~ ходить (шашкой, картой) ~ шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку ~ свободно владеть;
to play a good stick хорошо драться на шпагах;
to play a good knife and fork уписывать за обе щеки;
есть с аппетитом to ~ guns upon the fort обстреливать форт;
to play a hose поливать водой из пожарного рукава ~ приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор ~ направлять (свет и т. п.;
on, over, along - на что-л.) ;
обстреливать (on, upon) ;
to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку ~ диал. бастовать;
play along подыгрывать, поддакивать ~ around манипулировать, подтасовывать ~ around разг. флиртовать, заводить любовную интрижку to ~ safe действовать наверняка;
to play ball разг. сотрудничать to ~ both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы ~ поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать to ~ (smb.) up амер. использовать;
to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время ~ поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать to ~ guns upon the fort обстреливать форт;
to play a hose поливать водой из пожарного рукава to ~ hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить;
to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом ~ играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) ;
to play in favour (of smb., smth.) благоприятствовать (кому-л., чему-л.) to ~ one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства;
пустить в ход все средства;
to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) to ~ it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.) ;
to play politics вести политическую игру ~ переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн ~ переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн ~ off выдавать( за что-л.) ~ off заставлять (кого-л.) проявить себя с невыгодной стороны ~ off натравливать (against - на) ;
to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому ~ off разыгрывать (кого-л.) ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться ~ off натравливать (against - на) ;
to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться ~ шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку to ~ hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить;
to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом to ~ one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства;
пустить в ход все средства;
to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться to ~ it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.) ;
to play politics вести политическую игру to ~ safe действовать наверняка;
to play ball разг. сотрудничать ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона ~ играть роль (кого-л.), быть (кем-л.) ;
to play the man поступать, как подобает мужчине ~ up вести себя мужественно, героически to ~ (smb.) up амер. использовать;
to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время to ~ (smb.) up капризничать, приставать ~ up принимать деятельное участие( в разговоре, деле) to ~ (smb.) up разыгрывать (кого-л.) ~ up амер. рекламировать ~ up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться ~ up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться ~ up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться ~ up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт ~ переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка ~ игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры -
19 backfire
1) Общая лексика: дать результат, обратный желаемому, иметь негативные последствия (his abrupt decision to reshuffle top management has backfired), встречный пожар (устраиваемый для прекращения лесного пожара), приводить к чудовищным последствиям, возыметь обратный эффект, ударило по самому автору ("аукнулось"), (on smb) выйти боком, (on smb) аукнуться (кому-л.), обернуться против2) Авиация: иметь неприятные последствия, обратный выхлоп3) Военный термин: ответный огонь4) Техника: встречный пал (для тушения лесного пожара), давать хлопок, обратное излучение (антенны), обратный запуск (двигателя), обратный ход пламени5) Профессиональный термин: хлопок (в цилиндре двигателя)6) Автомобильный термин: вспышка горючей смеси, вспышка пламени в карбюраторе, давать вспышку пламени, давать обратную вспышку, обратная вспышка, вспышка пламени (в карбюраторе), давать вспышку пламени (в карбюраторе), давать обратную вспышку (в цилиндре двигателя), давать отдачу (при запуске двигателя), обратный удар (при пуске двигателя в ход), вспышки в выпускном коллекторе7) Лесоводство: отжиг, встречный огонь (для тушения лесного пожара), встречный пал (для тушения пожара)8) Телекоммуникации: обратное осевое направление у антенны бегущей волны9) Электроника: обратная дуга, обратное зажигание, обратный пробой10) Космонавтика: обратное осевое излучение11) Силикатное производство: обратный удар пламени (горелки)13) Автоматика: обратный удар пламени (проникающий в сварочный шланг)14) Макаров: проскок пламени (в газ. горелке), обратная вспышка (в цилиндре двигателя), взрыв (вспышка в карбюраторе)15) Табуированная лексика: громко испускать газы -
20 qualify
ˈkwɔlɪfaɪ гл.
1) а) оценивать, квалифицировать;
давать определение;
называть (as, with) Syn: characterize, entitle, name б) грам. определять (выполнять функцию грамматического определения) Syn: modify
2) а) уточнять( какое-л. высказывание, заявление и т. п.) I'd like to qualify your statement ≈ я хотел бы уточнить ваше заявление Syn: justify б) видоизменять, смягчать (мнение, высказывание и т. п.) Syn: Qualify this statement, it is too strong. ≈ Ослабьте вашу гипотезу, она слишком сильная. Syn: modify
3) а) квалифицировать, обучать для какой-л. цели;
готовить( кого-л.) к какой-л. деятельности б) готовиться к какой-л. деятельности;
приобретать какую-л. квалификацию At the end of three years, our son hopes to qualify as a lawyer. ≈ Через три года наш сын надеется приобрести профессию адвоката.
4) а) получать право( на что-либо) ;
стать правомочным (as, for) to qualify for the vote ≈ получить право голоса He qualified to teach mathematics. ≈ Он получил право преподавать математику. б) спорт проходить квалификацию the team qualified for the finals ≈ команда успешно прошла предварительный/квалификационный турнир в) ирон. зарабатывать, заслуживать If that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishment. ≈ Если этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание. ∙ Syn: deserve
5) амер. а) получать( какое-л. право), быть признанным (кем-л.) на основании данной клятвы или присяги б) амер. давать клятву или присягу Syn: swear
2.
6) а) ослаблять, смягчать (эффект чего-л., наказание и т. п.) б) разводить, разбавлять (одну жидкость другой) ;
уменьшать (крепость, насыщенность чего-л.) he qualified coffee with milk ≈ Он разбавил кофе молоком. готовить (кого-л.) к какой-л. деятельности;
обучать (кого-л.) для какой-л. цели;
подготавливать( кого-л.) - to * officers готовить офицеров - to * oneself for a post готовить себя к какой-л. должности (for) готовиться к какой-л. деятельности;
готовиться стать специалистом в какой-л. области;
приобретать какую-л. квалификацию - to * for the rank of captain проходить подготовку для получения звания капитана - a refresher course can * you for this job после учебы на курсах повышения квалификации ты сможешь устроиться на эту работу получать диплом, аттестат, удостоверение - he qualified in medicine as a doctor last year в прошлом году он получил диплом врача - to * as a teacher получать диплом преподавателя - he qualified in London to teach English он получил диплом преподавателя английского языка в Лондоне быть компетентным - I am not qualified to judge не мне об этом судить - being a son of a member of parliament does not * him to talk about politics то, что он сын члена парламента, еще не дает ему права судить о политике делать правомочным - to * smb. as a voter внести кого-л. в список избирателей - this certificate does not * you for admission этот аттестат не дает вам право на поступление стать правомочным;
обрести право (на что-л.) - to * for the vote получить право голоса - will our team * for the second round of the competition? сможет ли наша команда добиться права участвовать во втором туре соревнований? - to * for entry( спортивное) соответствовать требованиям для участия в соревновании;
пройти отборочные соревнования - to * for the final( спортивное) выйти в финал зарабатывать - a few more remarks like that and you will * for punch on the nose поговори еще и заработаешь по носу умерять, уменьшать;
ослаблять, смягчать - to * one's anger умерить (свой) пыл /гнев/ - * that statement, it is too strong смягчи это заявление, оно слишком резкое - to * criticism смягчить критику - to * the severity of a judgement смягчить суровость приговора разбавлять - to * coffee with cognac добавлять коньяк в кофе оценивать, квалифицировать, определять - this book hardly qualifies as a works of art эту книгу вряд ли назовешь произведеним искусства - to * an opinion as erroneous считать мнение ошибочным уточнять - I would like to * this statement я хотел бы уточнить это заявление (грамматика) определять - adjectivees * nouns прилагательные являются определением к существительным (американизм) давать присягу, клятву ( для получения права на занятие должности) обыкн. pass приводить к присяге, к клятве ( для введения в должность) (шотландское) доказывать, подтверждать qualify определять, квалифицировать;
называть (as) ~ давать клятву ~ давать присягу ~ квалифицировать, определять ~ квалифицировать ~ обретать право ~ обучать(ся) (чему-л.) ;
приобретать (какую-л.) специальность ~ обучать ~ ограничивать;
модифицировать ~ грам. определять ~ определять ~ ослаблять, смягчать ~ отвечать требованиям;
обладать правом;
обладать цензом ~ отвечать требованиям ~ оценивать ~ подготавливать ~ получать право (на что-л.) ;
делать или стать правомочным (as, for) ;
to qualify for the vote получить право голоса ~ получать право (на что-либо) ~ разбавлять ~ соответствовать условиям ~ становиться правомочным ~ получать право (на что-л.) ;
делать или стать правомочным (as, for) ;
to qualify for the vote получить право голоса
См. также в других словарях:
давать — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время давать • обладание, каузация время дать •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
эффект — возникает дилатансионный эффект • существование / создание, субъект, начало давать эффект • существование / создание дать эффект • существование / создание ожидаемый эффект • модальность, прогнозирование произвести эффект • действие создавать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Эффект Вавилова — Черенкова — Электромагнитное излучение Синхротронное Циклотронное Тормозное Тепловое Монохроматическое Черенковское Переходное Радиоизлучение Микроволновое Терагерцевое … Википедия
эффект Хоторна — если испытуемым известна принятая экспериментатором гипотеза, то вполне вероятно, что они непроизвольно или намеренно будут вести себя соответственно ожиданиям экспериментатора. Вообще, одно лишь участие в эксперименте оказывает на испытуемых… … Большая психологическая энциклопедия
давать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я даю, ты даёшь, он/она/оно даёт, мы даём, вы даёте, они дают, давай, давайте, давал, давала, давало, давали, дающий, даваемый, дававший, давая; св. дать; сущ., ж … Толковый словарь Дмитриева
Давать/ дать (задавать/ задать) шику — Разг. Жить с роскошью, расчитывая на внешний эффект. Ф 1, 195 … Большой словарь русских поговорок
ПИНЧ-ЭФФЕКТ — (от англ, pinch сужение, сжатие) (эффект самосжатия разряда), свойство электрич. токового канала в проводящей среде уменьшать своё сечение под действием собственного, порождаемого самим током, магнитного поля. Впервые это явление описано в 1934… … Физическая энциклопедия
Побочный эффект (фильм, 2013) — У этого термина существуют и другие значения, см. Побочный эффект. Эта статья или раздел содержит информацию об одном или нескольких запланированных или ожидаемых фильмах. Содержание может меняться коренным образом по мере приближения даты выхода … Википедия
Барнума эффект — БАРНУМА ЭФФЕКТ (с. 82) «Я начал гадать по руке еще в юности, чтобы с помощью этих таинственных манипуляций поправить свое благосостояние. Когда я только начинал, я не верил в хиромантию. Но я понимал, что смогу добиться успеха, только если… … Большая психологическая энциклопедия
Пинч-эффект — (от англ. pinch сужение, сжатие) эффект самостягивания разряда, свойство электрического токового канала в сжимаемой проводящей среде уменьшать своё сечение под действием собственного, порождаемого самим током, магнитного поля. Впервые это … Большая советская энциклопедия
существование / создание — (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён